Baldo

Herkunft

Als Adjektivbildung ist baldo ein Wort aus dem Althochdeutschen. Bekannt ist es jedoch ebenfalls in der englischen Form als bold oder im Schwedischen als båld.

Bedeutung

Heute ist der Bold ein leeres Suffix und gewinnt nur in Verbindung mit adjektivischen Namen an Semantik: Trunkenbold, Raufbold oder Witzbold (auch, wenn diese Formen oftmals eine leicht negative Konnotation hervorrufen). In der direkten Übersetzung bedeutete baldo jedoch etwas anderes, nämlich "kühn", "mutig" und "tapfer". Auch das englische bold bedeutet heute noch "kühn" und "stolz". Allerdings wurde baldo zugleich auch mit "frech", "dreist" und "unverschämt" übersetzt, was wohl auch die Verbindung zum Raufbold oder Trunkenbold hervorbrachte. Der männliche Name Baldo ist passend für Haustiere, die den Schelm im Nacken tragen, die mutig und kühn durchs Leben laufen, und sich nicht vor der Herausforderung fürchten.

Varianten

Bold, Båld, Baldoh